[Огляд] Вулф Л.
Винайдення Східної Европи: Мапа
цивілізації у свідомості епохи Просвітництва. – К.: «Часопис ,,Критика’’», 2009. –
591 с.; Калашников В. М. Україна очима іноземців: англомовні мемуари,
записки, щоденники XVII – першої половини ХІХ століття (переклад тексту з
коментарем): хрестоматія. – Д.: Вид-во Дніпропетр. нац. ун-ту, 2008. – 312 с.
Уявлювана
географія дивна річ. Маркіз Астольф де Кюстинг у подорожному описі «Росія в
1839
році» писав, що «Сибір починається на
Віслі». Ще два століття тому територія від Криму до сучасного Сибіру у головах
західноєвропейських інтелектуалів мала нечітку назву «Татарія»[1].
Протягом того ж XVIII ст. західноєвропейськими подорожниками було поширено
назви «сарматів» та «скіфів» на усю Східну Європу. Географічна межа між Європою
та Азією у XVIII ст. розміщувалася на Дону, часом на Схід, на Волзі,
а інколи на Уралі. Для Шарля-Марі де Селябері південно-східний кордон Європа
проходив через Константинополь[2].
Така ситуація сприяла конструюванню Східної Європи, як Європи і не-Європи, а
сама Східна Європа уявлялася як ланка між «цивілізацією» та «варварством»[3].
Протягом
XVIII ст. відбувалося активне формування «ядра»
ранньокапіталістичної економіки, яке втягнуло Східну Європу до своєї орбіти. Це
стосувалося Польщі, Чехії, Угорщини, але не інших країн. «Східна Європа» у тому
числі і мусульманська стала витвором свідомості[4].
Коли Люї-Філіп де Сегюр 1784 р. перетнув кордон між Прусським королівством
та Річчю Посполитою він відзначив: «Потрапивши до Польщі, переконуєшся, що
Європа залишилася позаду […] навіює думку, що мандрівник повернувся на десять
сторіч у минуле, опинившись в оточенні орд гунів, скитів, венедів, слов’ян і
сарматів»[5].
Поляки за спостереженнями Вільяма Кокса схожі на азіатів і їхніми предками були
татари. Аргументом їхньої «азійськості» була зачіска: голена голова та кружок
волосся на маківці, згідно з Коксом так робили
скіфи у V ст.[6]
Скіфів
західноєвропейські інтелектуали у XVIII ст. знаходили скрізь у Східній Європі, констатували їхні
варварські риси та, як правило, відносили до сучасних їм татарами. Англійський
подорожник Джон Сміт відзначив, що Татарія і Скіфія – одне й те саме[7].
Згідно з Вольтером, татари були варварами, але гостинно прийняли
Карла ХІІ, оскільки перейняли від своїх предків скіфів непохитну повагу до
гостей[8].
Цікаво, що у свідомості просвітників не було великої різниці між мусульманами
та християнами. Для П’єра
Шевальє християни-козаки
мало чим відрізнялися від татар[9].
Абат Габрієль Боно де Маблі у 1776р. писав до французького історика
Клода-Карломана де Рюльера, що їхати до Польщі – це все одно що до Татарії[10].
Так само для Адама Сміта «татари України» були крайньою межею відсталості у
Європі[11].
Готгольд
Ефраїм Лєсинг у 1758 р. накидав основні ідеї своєї п’єси «Гороскоп», якої
так і не закінчив. Дія відбувалася у Поділлі XV ст.,
а головними героями були шляхтичі поляки й татари. Головну героїню Анну
Масальську викрадають зі Львова татари, вона закохується у одного з них.
Рятують Масальську батько та син Опалінські і закохуються у шляхтянку. Татарин,
який втратив Анну, переодягається у «поляка» та намагається повернути кохану. З
таких «простих» взаємин між поляками і татарами, за Вульфом, випливає, що
європейські просвітники вигадали собі Східну Європу, склеїли різні її регіони,
позначивши її уявними сарматами та скіфами[12].
Спроби
Західної Європи картографічно опанувати Східну Європу за Л. Вульфом
характеризувалися непорозуміннями[13].
Наприклад, французькі картографи зафарбовували територію Угорщини тим самим кольором, що й
інші володіння Османської імперії[14].
У відомій «Енциклопедії» французьких просвітників Болгарія позначала дві
території: азійську провінцію російської Татарії та турецьку землю в Європі[15].
Для
західноєвропейських інтелектуалів було очевидним, що мусульманську Європу можна
просвітити. Для героя Рудольфа Ериха Распе - барона Мюнхгаузена (у другому
томі мандрів, що вийшов 1792 р.) Туреччина велетенська та багатообіцяюча
країна, населення якої можна було б згуртувати для спільного блага Європи[16].
Не зважаючи на свої поради та «обізнаність» з мусульманською Європою
західноєвропейські інтелектуали одночасно визнавали, що вони не знають цей
регіон. Наприклад, для Вільяма Вітона навіть на кінець XVIII ст.
(1798 р.) мусульманська Європа була маловідомою[17].
Тому не дивно, що деякі з них пропонували вирішити «ісламське питання»,
вигнавши мусульман з Європи. В останньому листі Вольтера до Катерини ІІ, французький
філософ назвав кодекс царських реформ «євангелією всесвіту» і сподівався, що
вона знає як вигнати турків з Європи[18].
Отже,
мусульманська Східна Європа для західноєвропейських просвітників була
зрозумілою в якості уявної і невідома, коли європейці реально зустрічалися з її
мешканцями.
Василь Кононенко
Див.: Кононенко В.
Мусульманська Європа очима західноєвропейських подорожників [Огляд] Вулф Л.
Винайдення Східної Европи: Мапа
цивілізації у свідомості епохи Просвітництва. – К.: «Часопис ,,Критика’’», 2009. –
591 с.; Калашников В. М. Україна очима іноземців: англомовні мемуари,
записки, щоденники XVII – першої половини ХІХ століття (переклад тексту з
коментарем): хрестоматія. – Д.: Вид-во Дніпропетр. нац. ун-ту, 2008. – 312 с.
//
Україна в Центрально-Східній Європі. - Вип. 9. - К.: НАН України. Ін-т історії
України, 2011. - С. 363-365.
© 2010–2012, Василь Кононенко
Цитування та відтворення матеріалів з www.intellectual-history.blogspot.com
тільки за
умови зазначення прізвища автора та активного гіперпосилання на цю сторінку.
[1]
Вулф Л. Винайдення Східної Европи: Мапа цивілізації у свідомості епохи
Просвітництва. – К.: «Часопис ,,Критика’’», 2009. – С. 76.
[2] Там само. –
С. 87.
[3] Там само. –
С. 31, 39.
[4] Там само. –
С. 33−34.
[5] Louise-Philippe,
comte de Segur. Memoires, souvenirs, et anecdotes, par le comte de Segur. vol
1. // Bibliotheque des memoires: relative a l’histoire de France: pendant le
18e siècle, vol. XIX, ed. M. Fs. Barriere. – Paris : Librairie de Firmin Didot Freres,
1859. – P. 300. Цит. за: Вулф Л. Винайдення Східної Европи: Мапа
цивілізації у свідомості епохи Просвітництва. – К.: «Часопис ,,Критика’’»,
2009. – С. 49−50.
[6]
Вулф Л. Вказ. праця. – С. 63.
[7] Калашников В. М. Україна
очима іноземців: англомовні мемуари, записки, щоденники XVII – першої половини ХІХ століття
(переклад тексту з коментарем): хрестоматія. – Д.: Вид-во Дніпропетр. нац.
ун-ту, 2008. – С. 17.
[8]
Вулф Л. Вказ. праця. – С. 148.
[17]
Калашников В. М.
Вказ. праця. – С. 173.
Comments
Post a Comment